Kalasha Peoples Call for Cultural Survival

Not because we are indigenous peoples, but because we are human beings with indigenous culture,language and our unique ways of being human, should our defense and protection be a matter of highest priority concern for all people the world over who care about human rights
Previous Post: Seminar on Kalash culture and history   Next Post: Developmental preject for the kalasha people

Hardí mudá phis (gaybaná)

“Amálas wã jˇaráis básun… hiáuna. Díuna ménj gréda… mastrúk dró bíhila…súri bihótila…tári bihák bihákan cˇimíkila… chóm tróna…mocˇbí awizán.”
Kía ta mátrik, kío ne ta mátrik, shío újˇak mon…wat ta máio, kas ispráp pásˇi ispráp ne húla. Sˇisˇóyak mastrúk surátik désˇa kái jˇagái súda bálus tan murai cˇítin. Bo sˇisˇóyak, sˇamón sˇisˇóyak ke suírak lácˇ ajonow. Didayón díta sudás hardíuna sˇato gambúri pásˇi. Ratáo ispráp dúila, lúsˇ hik ne cˇáila. Tán sˇenuna nisí cˇíti máila “káio may batahíse, káio tay batahím…káio may tádahíse, káio tay tádahim”. Sˇalái mócˇai kimón káw gála, gambúri warék kas istáwna bucˇicˇúna (ne se tása háwao, ne se tása húla). Súda bo yawán thi namér khójˇi drasnúna, kas móno ne kái…
O Muláwa Mahandéo tása sudás phón pashái, tása gandúirakai to sícˇin usˇík, tása khúr locˇái, tása ispráp purá kári.
S&B

Posted in News 4 years, 9 months ago at 11:16 am.

1 comment

One Reply

  1. Jan Heegard Jul 1st 2007

    Very beautiful – a translation would be nice, though.


Leave a Reply